Prevod od "neka igra" do Češki


Kako koristiti "neka igra" u rečenicama:

Misliš kao u filmu ili kao neka igra?
Chceš říct jako film nebo hra.
Vaše bekstvo je samo neka igra više klase.
Ty vaše útěky jsou jen taková snobská hra.
Ok, vidim da je ovo neka igra reèi.... jer si pun nekog oduševljenja.
Určitě to je nějaká slovní hříčka, protože se tak šibalsky červenáš.
Hoæete da kažete da je ovo neka igra...
Co tomu říkáte? -Enyky benyky kliky bé... kdo je teďka na řadě?
To im je neka igra rijeèi, "storks" kao ptica... ali "Historics" zato što...
Je to jako hra se slovy, jako čápi, jako ptáci, ale Historici, protože...
Pa bez daljeg odlaganja dame i gospodo, Neka igra pocne!
Tak, bez dalších okolků, dámy a pánové, je showtime!
Što misliš da je ovo neka igra?
Myslíš si snad, že to je hra?
Ovo nije neka igra, zar ne?
Ale tohle není žádná hra, že ne?
Misliš da je ovo neka igra?
Zbláznil ses? Myslíš si, že tohle je nějaká hra?
Ako su svi spremni, neka igra poène.
Pokud jste všichni připraveni, nechť hra začne.
Isprva je izgledalo obièno, kao neka igra.
Zahráli jsme si vadí nevadí. Byla to jenom hra.
Iskreno, ako hoce da igra - neka igra.
Upřímně, jestli chce tancovat, nechme jí tancovat.
Želite da govorim o tome, imamo tamo momke koje kada biste znali na šta misle, znali biste da to nije neka igra.
Chcete, abych o tom mluvil? - Jasně. Máme tam chlapy, když byste viděli do jejich myslí, to co si myslí nenazývali byste to golf.
Ti misliš da je ovo neka igra?
Myslíš si, že tohle je nějaká společenská hra?
Mislite li da je ovo neka igra?
Myslíte si, že to je nějaký druh hry?
Kao neka igra, šta ako je znanje stekIa direktno od...
Jen tak pro zábavu, co kdyby získala ty vědomosti přímo od...
Je li ovo neka igra u kojoj moramo da pogodimo šta mislite?
To je nějaká hra ve které hádáme, na co myslíte?
Je l' ovo za tebe i tvoje naduvane drugare neka igra?
Chci říct, je to pro tebe a tvý zfetovaný kámoše nějaká hra, že
"Ti misliš da je ovo neka igra?
Myslíš, že je to nějaká hra?
Igra se za lovu. Neka igra svoju igru.
Ať si sám rozmyslí, jak hrát.
To mora da je neka igra.
Tak to musela být pořádná hra.
I te devojke koje su svedoèile i ponašale se kao da je u pitanju neka igra...
A ta děvčata u soudu, chovali se, jakoby to bylo pro ně celé jen hra.
Nikad mi nije bila potrebna neka igra da bih se napio.
Opravdu tuhle hru neznáš? Nikdy jsem k tomuhle hru nepotřeboval.
Ovo nije neka igra. Zezaš se sa ljudskim životima.
Hele, to není nějaká hra, jsi probírat s životy lidí zde.
Ili je ovo neka igra on igra?
Nebo je to jen nějaká hra, kterou s tebou hraje?
Ne znam da li je ovo možda neka igra. Predaja nadležnosti strancima...
Nevím, jestli jde o nějakou hru, předat autoritu cizím lidem.
Sigurna si da ovo nije neka igra kako bi se vratila u Erin život?
Není to trik, jak se dostat do Erinina života?
Možda je u pitanju neka igra.
Možná to je nějaká vyšší hra.
Ovo nije samo neka igra koju æeš prepustiti sluèaju.
Tohle není hra, kterou můžete nechat náhodě.
Ok, napad neka igra trougao, da im rašire odbranu.
Ať ti vepředu utvoří triangl, obrana ať se rozběhne po hřišti.
Tu ima slika ljudi iz okoline sa kojima možeš da švrljaš i sve izgleda kao neka igra.
Ukáže ti to fotku lidí, kteří jsou poblíž, prohlédneš si je, vypadá to jako hra.
Ali, Aks, ako je ovo neki trik, neka igra koju igraš, napašæemo te u èoporu dok ti ne ogloðemo i jebene kosti.
Ale jestli je to nějakej tah, Axi, nějaká tvoje hra, budeme tě nahánět jako smečka vlků, dokud tě neroztrháme.
1.1817090511322s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?